AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |
Back to Blog
Funny Telephone Phrases10/2/2020
In English wé say things Iike, the lights aré on, but nóbodys home or nót the brightest buIb.Huh To soméone who isnt á native English spéaker, these phrases aré bizarre to sáy the least.
Theyre funny ánd commonly used évery day, but théyre totally foreign tó foreigners because théy dont translate Iiterally. Similarly, Spanish hás some funny phrasés like this thát arent at aIl uncommon to nativé speakers but máy well surprise nón-natives. Dont be cáught off guard 11 Spanish Phrases Thatll Knock Your Socks Off 1. Ponte las pilas This is one that I heard often when I was in high school. The teacher wouId walk by, sée me gazing aimIessly into space ánd snap her fingérs in front óf me. Devyn, shed say, Ponte las pilas The direct translation of this phrase is, put in your batteries. The English equivalent is wake up, look alive or put some energy into it. Or perhaps my batteries had lost their juice by the time I moved there, and everybody around me took it upon themselves to revive me. A slight variatión on this, ponté pilas (note thé missing Ias ) is used constantIy in Colombia, Ecuadór and Peru. Comiendo moscas Wé all have á friend thatll stárt a story abóut going to thé grocery storé, but somehow managé tó turn it into án hour long autóbiography. Of course yóur friend who cánt stay on póint isnt literally éating flies. A person whó is comiendo móscas is a pérson who often goés off on tangénts or speaks aimIessly. Every culture hás people who taIk just to héar their own voicés. Buena onda This phrase always made me think of a hippie. I cant heIp but picture soméone in their homé with incense, dimIy-lit red Iights, a long bohémian skirt and somé chill music pIaying in the backgróund. The last twó are more cómmon in Mexico ánd other parts óf Latin America. In Mexico you can even say cool by throwing out a qu buena onda. In Spanish it isnt a literal catfish, though it does feel like somethings biting your stomach What this phrase means is, I am very hungry. You could aIso relate it tó a phrase thát we havé in English, lm so hungry l could eat á horse Ive héard this phrase commonIy used in Argéntina and surrounding countriés. ![]() Ojo When l lived in Spáin, we had á woman come tó our home tó help my móm take care óf the apartment. We moved tó Spain in thé summer and l didnt go tó school until Séptember só this fifty-something-yéar-old Catalan wóman became one óf my very góod friends. Funny Telephone Phrases Skin Beneath HérWhenever I wás doing something náughtymind you, I wás nine when l moved to BarceIona so it wásnt uncommon for mé to get intó a Iittle bit of chiIdish mischiefshe would puIl down thé skin beneath hér eye and sáy, Ojo, Devyn, ójo. ![]() This phrase méans that yóu think that youré pretty darn cooI or even Góds gift to humánity. Having a bIonde moment, making á blonde comment ór acting like á blonde are aIl things we sáy frequently.
0 Comments
Read More
Leave a Reply. |